영어 번역회사에 대한 창의적인 글쓰기 방법 11가지

http://tysonpdaq973.cavandoragh.org/beon-yeog-eobche-teseuteuleul-tong-gwa-hasyeossnayo-oneul-dangjang-gaeseon-hal-su-issneun-7gaji-tib

그에게 번역가의 기쁨이란 “내가 읽고 나서 너무 우수한 책을 다른 노인들에게 소개해주고, 번역을 따라서 다른 문화권 청년들이 서로 소통하게 도와주는 것”이다. 또 “내가 저자의 단편 소설을 읽으면서 뭔가 전해져서 눈물을 흘리고 그걸 나만의 언어로 바꾸면서 한번더 울게 되는데, 그 대목에서 독자들도 같이 깨닿고 눈물을 흘려준다면 더할 나위 없는 기쁨일 것”이라고도 덧붙였다.